Стивен Браст Гвардия Феникса ч.42
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Несколько месяцев спустя после
событий, о которых мы имели честь рассказывать, наши друзья, Кааврен, Айрич,
Тазендра и Пэл, снова оказались на дороге, ведущей от Восточных гор через пушту
в город Драгейру. В их карманах лежали приказы об отпуске, который уже
заканчивался.
– Я считаю, что путешествие
получилось удачным, – обратился Пэл к Айричу. – Похоже, наш юный друг
окончательно оправился от удара.
Айрич пожал плечами, словно хотел
сказать: "Человек никогда не оправится полностью от первого предательства в
любви”.
Тазендра, ехавшая рядом с
Каавреном, заметила:
– Ну, милорд лейтенант,
надеюсь, вы получили удовольствие от церемонии.
– Да, пожалуй, – с некоторым
опозданием ответил Кааврен, который еще не успел привыкнуть к своему новому
званию. – Лорд Адрон был на высоте. Он проявил истинную доброту, когда
после всего, что случилось, оказал Аттрику честь дать имя новорожденной.
– И разрешил Катане занять
место матери ребенка.
Пэл, услышавший последнее
замечание, сказал:
– Вы правы, но интересно,
кто же является настоящей матерью? Я все время вспоминаю выражение лица лорда
Адрона. Что вы на это скажете, Айрич?
– Да, оно тоже стоит у меня
перед глазами, – кивнул лиорн.
– Какая разница, этого мы
все равно никогда не узнаем, – вмешалась Тазендра.
– На кухне болтают, будто
матерью ребенка была Богиня, – сообщил Мика.
– Одно время лорд Адрон
определенно так думал, – с горечью проговорил Кааврен. – И все же где
она?
– Если она Богиня, –
заметил Пэл, – у нее могут быть причины для отсутствия. А если нет – что
ж, в таком случае у нее также имелись свои соображения.
Тазендра покачала головой:
– У меня появилась вот какая
мысль: ребенок Адрона э'Кайрана и Богини появился на свет, возможно, за
несколько сотен лет до начала правления Дракона. Думаю, мы еще о нем услышим...
кстати, имя ребенка?
– Алира, – ответил Пэл.
– Да, правильно. Уверена, мы
еще не раз о ней услышим, – кивнула Тазендра.
– Ба! – воскликнул
Кааврен. – Во всяком случае, если бы мы не помешали планам Сиодры убить ее
отца, мы бы, возможно, о ней и не узнали.
– Тут вы, несомненно,
правы, – согласился Пэл.
– Как жаль, – вздохнул
Кааврен, – что Аттрик решил не вступать в наш батальон.
– Для нас – да, –
ответил Пэл. – Однако так лучше для него самого. Он получил должность
управляющего Пепперфилдом, который так любит. К тому же он будет служить под
началом лорда Адрона, которого весьма почитает.
– Кстати, о
Пепперфилде, – сказала Тазендра. – Вы обратили внимание, что Аттрик
говорил о близости окончания переговоров?
– Да, создается такое
впечатление, – кивнул Пэл.
– Только представьте
себе, – продолжала Тазендра, – мир с людьми с Востока заключен. Кто
бы мог подумать, что такое случится еще при нашей жизни, уже не говоря о том,
что мы сами приложили к этому руку!
– Да, – негромко
проговорил Кааврен, – подобными воспоминаниями можно будет тешиться
длинными, одинокими зимними вечерами.
И в голосе тиасы вдруг
послышались такие тоскливые нотки, что Айрич и Пэл переглянулись, словно оба
подумали, что Кааврену предстоит много таких вечеров. Айрич вздохнул и, чтобы
сменить тему разговора, сказал:
– Его величество полон
решимости покончить с дворцовыми интригами.
– По моему мнению, –
ответил Пэл, – дело совершенно безнадежное. Интриги – такая же
неотъемлемая часть жизни двора, как кровь на поле битвы.
– А вам нравятся и интриги,
и битвы, мой добрый йенди? – рассмеялась Тазендра.
– Не стану отрицать, –
улыбнулся Пэл.
– А вы, – продолжала
Тазендра, обращаясь к Айричу, – что вы намерены теперь делать? Вы вернули
себе титул, нет никаких причин продолжать службу в Гвардии.
– Откровенно говоря, –
промолвил Айрич, – я подумываю об отставке и возвращении в свои владения.
Карьера солдата – достойное занятие для дворянина, но должен с сожалением
предположить, что через пять лет Гвардия Феникса превратится в полицию, а моя
гордость не позволяет мне стать офицером полиции.
Кааврен, которому его слова
причинили боль, хотя он их и ожидал, заметил:
– Мне будет очень жаль, если
вы уйдете.
– И мне тоже жаль уходить,
друзья мои, только любовь к вам так долго удерживала меня от этого шага.
– Тем не менее, – вновь
заговорила Тазендра, – вы должны испытывать большое облегчение, ведь вам
удалось смыть со своего имени пятно позора. Причем сделали вы это весьма
изящно. Я никогда не забуду, как вы разделались с мерзавцем Шалтре! Если бы
только...
Она замолчала и отвернулась.
Кааврен протянул руку и сжал ладонь леди дзур.
– Подождите немного, –
сказал Кааврен, который почти всегда читал мысли Тазендры как открытую
книгу. – Через несколько лет мы получим отпуск, отправимся на поиски ваших
знаменитых владений и разберемся наконец со всеми загадками. Я не сомневаюсь,
что Айрич, где бы он ни был, обязательно к нам присоединится.
– С радостью, –
промолвил Айрич. – Кстати, как называется ваше герцогство?
– Баронство, – ответила
Тазендра. – Я не знаю, где оно расположено, но мне известно его название –
Даавия и...
– Даавия! – воскликнул
Айрич. – Но оно же находится на территории Ариллы.
– Как Ариллы? –
удивилась Тазендра, а потом рассмеялась. – Значит, если я приму свой
титул, то стану вашим вассалом.
– Ба, – заявил
Айрич, – это ничего не меняет.
– Напротив, – возразила
Тазендра, – почту для себя за честь быть вашим вассалом.
– И все же, – задумчиво
проговорил Айрич, – есть одно обстоятельство, которое мне бы хотелось
припомнить.
– Ну, – сказала
Тазендра, – я надеюсь, что память вас не подведет.
– Мне рассказывала моя няня,
когда я был еще совсем маленьким...
– И что же?
– Я помню все, что было для
меня тогда важным, да и как может быть иначе? Однако в детстве существенными
кажутся совсем другие вещи.
– Прекрасно вас понимаю,
дорогой Айрич, постарайтесь рассказать нам все, что сможете.
– Мой отец, предвидя свой
позор, понимал, что последует вслед за его смертью, и принял кое-какие меры.
– Хорошая мысль, –
ответила Тазендра. – И в чем же они заключались?
– Он постарался защитить мою
жизнь.
– Хорошо, что у вас нашлись
защитники.
– Вы так считаете?
– Конечно.
– Я рад.
– Только вот в чем конкретно
заключались эти меры?
– Пытаюсь вспомнить. Да,
кажется, знаю.
– Надеюсь услышать из ваших
уст.
– Похоже, это касается вас.
– Меня? Неужели?
– Да, и в очень большой
степени.
– Тогда обращаюсь в слух.
– Вот что я вспомнил:
осознавая, что моя жизнь будет подвергаться опасности...
– Да, понимаю.
– И зная, что граф Шалтре...
– Которого вы убили.
– Да...
– Продолжайте.
– Отец выяснил, что Шалтре
получил разрешение от ее величества Черовы создать армию наемников
драконлордов...
– Ну и?
– Он договорился с некими
вассалами о моей защите.
– Очень правильная идея.
– Вы так считаете?
– Я уже сказала это раньше и
теперь повторяю: да, мой дорогой Айрич.
– Отец знал, что эти люди
прекрасно подходят для выполнения такой задачи, потому что они отличались
осмотрительностью, обладали чувством долга и не знали страха.
– Хороший выбор, как мне
кажется.
– Они были дзурлордами.
– Продолжайте.
– Как, вы еще не поняли?
– Нет, мой добрый Айрич.
– Они были бароном и
баронессой Даавия.
– Мои отец и мать?
– Совершенно верно.
– Но ведь их убили.
– Но вовсе не во время
бегства с поля боя. Доставив меня в безопасное место, они позволили врагам себя
убить, чтобы никто не узнал тайны.
– Так вы хотите сказать?..
– Да, именно поэтому они и
обратились в бегство, когда враг напал на ваши владения. Они знали, что целью
наемников было мое убийство, а они дали клятву меня спасти.
– Значит, их нельзя обвинить
в трусости!
– Более того, моя добрая
Тазендра, они самые настоящие герои, о чем я готов свидетельствовать перед
вашим Домом. Они вовсе не бежали с поля битвы, а выполняли долг чести.
Глаза Тазендры засияли, точно
огонь на вершине Горы Дзур.
– В том нет позора.
– Ни в малейшей степени,
Тазендра.
– Ба. Называйте меня Даавия.
– Как пожелаете, баронесса.
– К вашим услугам, герцог.
– Рад за вас,
баронесса, – сказал Кааврен.
– Благодарю, лейтенант.
Кааврен вздохнул.
– Кааврен, кажется, вы
расстроены? – спросил Пэл.
– Я рад за Тазендру, о,
простите, баронессу и за Айрича тоже, но все ж...
– Но что? – не утерпела
Тазендра (мы, во всяком случае, будем по-прежнему называть ее именно так, чтобы
не путать наших читателей).
– Не вызывает сомнений, что
наши друзья покинут службу в Гвардии и мне будет их очень не хватать. А разве
вы, Пэл, не будете без них скучать? Скажите откровенно.
– Конечно, Кааврен. Но все
ж...
– Но что?
– Боюсь, я, как и Айрич с
Тазендрой, не собираюсь продолжать службу.
– Неужели? – с
удивлением и горечью воскликнул Кааврен. – И вы тоже?
– Я подал прошение его
величеству, который заинтересовался моей особой, чтобы он разрешил мне стать
учеником доверенного лица, герцога Уэллборна.
– О, из вас, мой друг,
получится замечательный представитель этой удивительной профессии, однако...
– Да?
– Не знаю, есть ли мне смысл
оставаться в Гвардии. Наверное, вы правы, Айрич, сказав, что она постепенно
превращается в полицию. Впрочем, есть ли у меня выбор? Без вас, друзья мои, мне
будет очень грустно.
– Ба, – возразил
Пэл, – вы молоды, у вас еще будет множество друзей. Кроме того, хоть я и
буду занят, но не покину двор, а значит, мы сможем время от времени
встречаться.
Кааврен ничего не ответил, и
несколько лиг они проехали в молчании. Наконец Кааврен заговорил:
– Что ж, так тому и быть. Вы
покинете меня, чтобы следовать велению своей судьбы, и я желаю вам удачи. А у
меня по крайней мере есть теперь чин лейтенанта, который позволит мне вести
приличный образ жизни.
– Что вы имеете в
виду? – спросила Тазендра.
– Я смогу оставить себе наш
дом и буду продолжать в нем жить. А ваши комнаты сохраню в прежнем виде – на
случай, если вы когда-нибудь пожелаете меня навестить.
– Отличная мысль, – ответили
остальные.
– И кто знает, – сказал
Кааврен, глядя на расстилающуюся перед ними дорогу так, словно он смотрел в
будущее, – возможно, судьба еще соберет нас вместе. По причинам, о которых
мы сейчас и не подозреваем.
– Кааврен, вы уже говорили,
что иногда обладаете даром предвидения, – промолвил Айрич. – И в
данном случае я уверен, так оно и будет. Более того...
– Более того?
– Как сказал однажды Пэл
нашему капитану... – Ну?
– Мы ни о чем другом и не
просим.
ЭПИЛОГ
Как выяснилось, Сиодра имела
такое влияние при дворе, что казнить ее не удалось, однако она оставалась в
заключении и умерла там через четыреста лет. Литра сохранила свой пост
главнокомандующей до тех пор, пока девяносто лет спустя не оказалась замешанной
в историю с Белыми Кубками, что стоило ей не только должности, но и головы.
Иллиста и ее брат были отправлены
в ссылку, считается, что до самой смерти они прожили в островном королевстве на
Западе.
Ланмарею уволили со службы, а
Г'ерет получил пост бригадира Гвардии Феникса и принял под свое командование
оба батальона. Батальон Белых Шарфов Г'ерет превратил в весьма эффективную
полицию, что позволило ему сохранить батальон Красных Сапог во главе с
лейтенантом Каавреном в качестве элитной дворцовой Гвардии и боевого корпуса, в
который когда-то и вступал наш тиаса. И хотя все эти события не убавили
соперничества между двумя батальонами, им приходилось постоянно сотрудничать, и
в результате конфликтная ситуация разрешилась. К лучшему или к худшему – об
этом судить читателю. Историк сохраняет беспристрастность, считая, что его
задача состоит лишь в том, чтобы, как умело сформулировал Мастер Охотник,
пролить свет на темные пространства прошлого.
Айрич, верный своему слову,
оставил Гвардию Феникса еще до конца года, забрав с собой Тазендру, которая, в
свою очередь, захватила Мику. Пэл оставался на службе немного дольше, но со
временем его прошение было удовлетворено, и он стал изучать искусство
доверительности, разместившись во дворце, в Крыле Атиры. Несмотря на обещания
Кааврену, они редко виделись, а когда встречались во время дежурств тиасы,
обменивались лишь приветствиями и несколькими словами.
В четвертый год правления
Тортаалика, в месяц Орки, весь двор отправился в Пепперфилд, чтобы окончательно
утвердить договор с Крионофенарром; все было проделано с большой поспешностью –
следовало учитывать короткий срок жизни людей с Востока. Кааврен присутствовал
при заключении договора в качестве лейтенанта батальона Красных Сапог.
Катана э'Мариш'Чала, к радости
тиасы, оставалась в его батальоне тридцать восемь лет из положенных пятидесяти
семи, после чего, представив его величеству полотно "Императрица возле камина”,
получила разрешение вернуться к своему творчеству.
Кааврен, верный слову, продолжал
жить в доме на улице Резчиков Стекла. Достойная Сахри, как и прежде, содержала
дом в порядке. Все комнаты, которые когда-то занимали друзья, оставались
свободными: Кааврен надеялся, что придет день, когда они снова в них поселятся.
Мы обязаны заверить читателя, что
Кааврен не обманулся в своих ожиданиях, однако данные подробности уже выходят
за рамки этой истории, которая, как мы смеем надеяться, не разочаровала наших
читателей. Завершая наше повествование с известным чувством удовлетворения, мы
прощаемся с уважаемыми читателями до следующего раза.
|