Стивен Браст Гвардия Феникса ч.40
– Если ваше величество не
возражает, – заявил Пэл, – мы надеемся, что наша история будет вам
интересна.
– Я ни о чем другом и не
прошу. Кто начнет?
Тут вперед выступила Катана:
– Хочу заявить, что приехала
в Драгейру с намерением сдаться вашему величеству, поэтому для меня арест не
явился неожиданностью.
– И что вы готовы нам
рассказать? Ведь вы обвиняетесь в убийстве.
– Я признаю себя виновной,
сир, и глубоко сожалею о содеянном. Готова принять любой ваш приговор, ваше
величество.
– Что ж, тут все ясно. А что
скажет сын убитого маркиза?
– Сир, – ответил
Аттрик, – со своей стороны, поскольку Катана раскаивается, я готов ее
оправдать.
– Вы ее оправдываете? –
удивился Тортаалик.
– Если ваше величество не
возражает, я ее даже прощаю, поскольку она искренне раскаивается. Более того,
мы сражались плечом к плечу с Катаной, так что теперь я ее хорошо знаю. Не
сомневаюсь – хотя мне и горько в том признаваться, – что ее
спровоцировали.
– Хорошо, – кивнул его
величество, – мы рассмотрим этот вопрос позднее. Теперь перейдем к
остальным. Кто будет отвечать на предъявленные вам обвинения?
Кааврен поклонился и произнес:
– Сир, нам нечего сказать,
поскольку нам неизвестно, в чем мы обвиняемся.
– Вы не знаете, в каких
преступлениях вас обвиняют?
– Ни в малейшей
степени, – заверил тиаса.
– Однако, – вмешался
Пэл, – мы бы очень хотели узнать.
– Что ж... Вас обвиняют в
убийстве графа Шалтре и лорда Гарланда.
– Как, в убийстве? –
воскликнула Тазендра. – Невозможно!
– Мне показалось,
миледи, – промолвил император, и Орб приобрел холодный синий цвет, –
что вы мне возражаете.
– Мы нижайше просим нас
простить, ваше величество, – хладнокровно проговорил Пэл. – Только
крайнее удивление явилось причиной несдержанности моей спутницы. Поверьте,
никто из нас и не думал дерзить.
Пока он говорил, Литра что-то
прошептала императору на ухо, и цвет Орба стал холодно-синим, как лед.
– Ну а что вы скажете об
убийстве кавалера Кьюрича, младшего брата главнокомандующей, которое имело
место перед тем, как вы покинули город?
– Как, убийство? –
снова спросила Тазендра.
– Сир, вы употребили очень
сильное слово, – промолвил Айрич.
– А как вы назовете этот
поступок?
– О, – небрежно бросила
Тазендра, – нам даже не пришлось сильно стараться.
Литра побледнела и бросила
гневный взгляд сначала на Тазендру, а потом на Г'ерета, который, однако,
сохранял прежнее спокойствие.
– Если ваше величество
разрешит?.. – вмешался Кааврен.
Тортаалик нахмурился, но кивнул.
– У меня создается
впечатление, что речь идет о четырех убийствах: Пепперфилда, Кьюрича, Шалтре и
Гарланда.
– Да, да, – подтвердил
император. – И что дальше?
– Вы позволите мне
рассказать о каждом из них отдельно?
– Не возражаю.
– Что касается первого,
несколько минут назад баронесса признала свою вину, но я надеюсь
продемонстрировать вашему величеству, что она более чем искупила ее.
– Посмотрим. Продолжайте.
– Что касается Кьюрича, сир,
я присутствовал на дуэли и должен согласиться с тем, что действительно не все
формальности были соблюдены. Но хочу добавить, что Кьюрич сам попросил о
встрече, согласился на условия, сражался храбро и умер с честью. Не думаю, что
он хотел бы, чтобы леди Тазендре было предъявлено обвинение в убийстве. Более
того, если ваше величество прикажет допросить его секундантов, кавалеров Юлива
и Рекова, мы не станем спорить с тем, что скажут по данному поводу сии
достойные гвардейцы.
Литра прикусила губу и посмотрела
на его величество, который промолвил:
– И к этому мы еще вернемся.
А что относительно Шалтре?
– Прошу вас поверить, что
смерть Шалтре ни в коей мере нельзя назвать убийством, сир. Айрич вызвал его
при свидетелях, то есть в присутствии нас, лорда Гарланда и лорда Адрона
э'Кайрана. И все подтвердят, что в ответ на вызов Шалтре подло атаковал Айрича,
а тот лишь защищался.
– Что касается
Адрона, – мрачно проговорил император, – у нас есть к нему лично
несколько вопросов. Гарланд не может давать показания, поскольку он также убит.
Что скажете?
– Нам ничего не известно о
гибели лорда Гарланда. Когда мы видели его в последний раз, он убегал в горы.
Возможно, с ним приключилось какое-то несчастье, но заверяю вас, мы ничего о
нем не знаем и не имеем к смерти Гарланда никакого отношения.
Тортаалик нахмурился и ответил:
– Возможно, он все еще жив.
Известно лишь, что Гарланд так и не вернулся в Драгейру и от него нет никаких известий.
Однако он может еще появиться.
– Мы были бы только рады,
сир, – заверил Кааврен.
– Ну а что касается Кьюрича,
Гарланда и Шалтре, готовы ли вы дать показания под Орбом?
Айрич холодно взглянул на Орб, а
затем поклонился его величеству:
– Если слова дворянина
недостаточно, сир, то я готов.
– Как и все мы, –
заявили остальные.
Литра снова наклонилась и
зашептала на ухо императору, тот кивнул.
– Полагаю, одного будет
вполне достаточно, – сказал его величество. Литра еще что-то тихо сказала,
и Тортаалик добавил: – Мы хотим, чтобы на вопросы отвечал этот господин. –
И он указал на Кааврена.
– Что ж, – ответил
Кааврен, – я буду счастлив встать под Орбом и ответить на любой вопрос,
который задаст мне ваше величество.
– Я не стану задавать
вопросов, а предоставлю эту честь ее превосходительству главнокомандующей.
Кааврен поклонился Литре и
внимательно на нее посмотрел: тиаса сразу понял, что она постарается сделать
все, что в ее силах, чтобы поймать его в ловушку или хотя бы помешать
императору узнать правду. Он бросил быстрый взгляд на Г'ерета, но выражение
лица капитана лишь убедило тиасу, что следует соблюдать осторожность.
– Устраивает ли мое решение
остальных?
– Да, сир, – ответили
они.
– Прекрасно. В таком случае
можете подождать снаружи. Вам будет сообщено о моем решении. – На это
друзьям Кааврена было нечего возразить, и они вышли.
Однако Пэл успел прошептать:
– Будьте внимательны, дракон
очень хитер.
– Я постараюсь быть
предельно осторожным.
– Правильно, – ответил
на прощание Пэл.
Кааврен поклонился, чтобы
показать, что готов к допросу, и с радостью отметил, что Г'ерет остался в
качестве свидетеля. Орб переместился и начал вращаться над головой Кааврена.
Однако тиаса даже не взглянул в его сторону, а продолжал смотреть в лицо Литре.
– Я готов, ваше превосходительство, –
спокойно проговорил тиаса.
– В таком случае начнем.
– Другого я и не желаю.
– Тогда вот мой первый
вопрос: каким было состояние лорда Гарланда, когда вы видели его в последний
раз?
– Его состояние, ваше
превосходительство? – сказал Кааврен. – Ну он был вполне здоров. Я не
думаю, что состояние его здоровья помешало ему доставить...
– Вам следует ограничиться
ответами на мои вопросы, юноша, – перебила его Литра.
– И все же... –
возразил Кааврен.
– Прекратите, – сурово
проговорил Тортаалик. – Главнокомандующая проводит расследование. Вам
следует отвечать только на те вопросы, которые имеет честь задавать ее
превосходительство.
– Да, сир, – отозвался
Кааврен, которого начало трясти от волнения.
Литра, которая либо не заметила
состояния тиасы, либо оно ее вовсе не заботило, продолжала:
– Так вы утверждаете, что он
чувствовал себя хорошо?
Кааврен глубоко вздохнул,
стараясь успокоиться:
– Да, у меня сложилось такое
впечатление.
– Почему?
– Ну у него не было ранений,
и он бежал.
– Бежал? И куда?
– В горы, ваше
превосходительство.
– И от чего же он убегал?
Кааврен вздрогнул. Выстрел попал
в цель.
– От нас, ваше
превосходительство.
– Значит, он испугался?
– Весьма возможно, ваше
превосходительство.
– Его жизни угрожала
опасность?
– Дело обстояло именно так,
ваше превосходительство, – он бежал, словно опасался за свою жизнь.
– Он уносил от вас ноги?
– От меня и моих друзей,
ваше превосходительство.
– Перейдем к следующему
вопросу.
– Как? Мне кажется...
– Вам следует лишь отвечать
на вопросы, которые вам задают, – снова перебила его Литра.
Кааврен посмотрел на его
величество и капитана Г'ерета – Тортаалик хмурился, словно пытался разобраться
в происходящем, а Г'ерет прикусил губу до крови. Тиаса понял, какую игру
затеяла с ним главнокомандующая.
"Какой же ты глупец, –
сказал он себе. – Тебе не следовало соглашаться на допрос. Это как раз для
Пэла, он бы заставил ходить Литру кругами. Айрич сумел бы произвести на них
впечатление своим достоинством и вынудил бы задать нужные вопросы, а Тазендра
выпалила бы всю правду прежде, чем ее успели остановить”.
– Что же до лорда
Шалтре, – продолжала главнокомандующая, улыбаясь так, словно тиаса уже
попался к ней на крючок, – вы сказали, что он атаковал герцога
Арилльского.
– О да, ваше
превосходительство, он обнажил свой клинок и попытался снести голову Айричу.
– Значит, – заявила
литра, – он казался испуганным?
– Откровенно говоря, ваше
превосходительство, он был в ужасе.
– И по какой причине он так
испугался?
– Айрич его вызвал, и...
– И в какой форме прозвучал
вызов?
– Айрич сказал, что убьет
графа Шалтре.
– Однако герцог Арилльский –
воин-лиорн, разве Шалтре не настаивал на том, что, по обычаям их Дома, герцог
не имеет права вызывать его на поединок?
– Да, но Айрич объяснил...
– Отвечайте только на
заданный вопрос, юноша, – прервал его император.
– Да, сир, – дрожа,
промолвил Кааврен.
– Хорошо, – продолжала
Литра, – а приготовился ли герцог Арилльский, иными словами, ваш сообщник
Айрич, атаковать Шалтре?
– Дело в том, что он...
– Да или нет, господин
Кааврен?
– Да.
Г'ерет смертельно побледнел.
– Значит, Шалтре напал
исключительно от отчаяния, поскольку понимал, что ему грозит неминуемая
смерть, – ведь против воина-лиорна у него не было никаких шансов на успех,
не так ли?
– Да, – кивнул Кааврен.
Литра повернулась к императору:
– Ваше величество,
совершенно очевидно, что Шалтре, хотя и нанес первый удар, на самом деле был
убит, а Гарланд убежал, опасаясь за свою жизнь. Без сомнения, он погиб в горах.
Кааврен попытался что-то сказать,
но император жестом заставил его замолчать и обратился к капитану:
– Лорд Г'ерет, хотите ли вы
что-нибудь сказать, прежде чем я вынесу приговор?
Если такое вообще возможно, то
Г'ерет побледнел еще сильнее. Не вызывало сомнений, что он понимал коварство
Литры, но, не зная, что произошло на самом деле, был не в силах сформулировать
вопрос, который позволил бы Кааврену дать необходимые объяснения. Придворные,
находившиеся в комнате в этот момент, взглянули на капитана: одни – с
любопытством, другие – с триумфом, в соответствии со своими интересами.
Император открыл рот, и тиаса
вдруг понял, что уже знает, какое будущее их ждет: его величество призовет
стражу, их уведут обратно в темницу, а вскоре казнят. История так и останется
нерассказанной, договор не будет подписан, а враги посмеются, когда топор
палача опустится на их головы.
В нашем далеком от идеала мире,
где полно примеров несправедливости, Кааврену вряд ли стоило удивляться
подобному повороту событий, однако ему еще никогда не приходилось
присутствовать при таком чудовищном заговоре, а ведь юный тиаса оказался его
жертвой. И, испытывая невыразимые мучения, Кааврен бросил отчаянный взгляд на
капитана, ставшего его последней надеждой, и одними губами произнес: "Кьюрич”.
Капитан в этот момент смотрел на
него, но, к ужасу Кааврена, казалось, ничего не заметил, да и вообще прочитать
имя по губам очень непросто, не говоря уже о передаче мыслей, требующей близкой
связи между людьми. Оставалось надеяться лишь на то, что отчаяние Кааврена
сумеет преодолеть все преграды.
Капитан крякнул, словно принял решение
больше не противиться судьбе, и последняя надежда Кааврена умерла бы, но тут
Г'ерет сказал:
– Сир, должен признать, что
считаю виновными и его, и всех остальных.
– Согласен с вами, –
проговорил довольный Тортаалик. – И я рад, что вы не стали защищать убийц
только из-за того, что они носят ту же форму, что и вы.
– Я настолько далек от
желания их защищать, что готов пойти еще дальше и обвинить их в смерти бедного
Кьюрича.
Сердце Кааврена опять забилось в
груди, и он снова почувствовал слабое дуновение ветра надежды.
– Однако, – торопливо
возразила Литра, с подозрением взглянув на Г'ерета, – в данном случае я им
верю.
– Неужели? – с
выражением крайнего недоумения спросил Г'ерет. – И вы позволите им
избежать наказания за столь чудовищное преступление?
– Их повесят на Углу Слез
или обезглавят на Площади Правосудия, – Литра пожала плечами, – какое
имеет значение, сколько преступлений они совершили?
Кааврен перестал дышать, не
осмеливаясь даже надеяться, – их судьба висела на волоске, тиаса не знал,
сработает ли его последний козырь.
– О, тут я с вами не
согласен, – продолжал гнуть свою линию Г'ерет. – Я хочу, чтобы перед
казнью все услышали подробный перечень их преступлений.
– Тогда не стану с вами
спорить, – кивнула Литра. – Включим в список и убийство Кьюрича.
– Нет, так нельзя, –
заявил Г'ерет.
– Почему нельзя?
– Мы не имеем права обвинить
их в этом преступлении, не доказав виновность, как и во всех остальных случаях.
– Но...
– Миледи, я настаиваю с
разрешения его величества, чтобы вы допросили сэра Кааврена о смерти Кьюрича.
– Да, да, – вмешался
Тортаалик, который не успел еще толком понять значения этого диалога. –
Давайте завершим дело.
– Что ж, – заявила
Литра, – я так и сделаю.
– Правильно, так будет
лучше, – сказал Г'ерет.
– Господин Кааврен... –
начала Литра.
– Я готов, ваше
превосходительство, – отозвался Кааврен, который понял ход капитана и
теперь изо всех сил старался найти способ использовать последний шанс.
– Кьюрич убит в честной и
справедливой схватке?
– Да, миледи, – ответил
Кааврен.
– Ну, – с облегчением
вздохнула Литра, – все ясно: оказалось, что мы ошибались.
– Ба, – проворчал
капитан, – быть такого не может.
– Но вы же слышали, что он
сказал, и Орб показывает, что тиаса не солгал.
– Возможно, ваше
превосходительство допрашивала его не так тщательно, как следовало бы. Может,
они специально спровоцировали ссору с Кьюричем, чтобы получить предлог убить
несчастного.
– Тем не менее поединок был
честным, и мой бедный брат не хотел бы, чтобы леди Тазендре предъявили
обвинение в убийстве.
– Ба, – снова заговорил
Г'ерет, – ваше превосходительство, спросите у него о причине ссоры, тогда
мы узнаем, как обстояло дело, и у нас не останется никаких сомнений.
Литра прикусила губу и после
некоторой паузы проговорила:
– Ну, кавалер Кааврен, из-за
чего произошла ссора между Тазендрой и Кьюричем?
– Ваше превосходительство,
Тазендра побеспокоила Кьюрича, когда он стоял на посту, чтобы вы могли спокойно
побеседовать в приватной обстановке с...
– Достаточно.
– Как, – воскликнул
Г'ерет, – вы не дадите ему возможность закончить предложение?
– Мы получили ответ на
заданный нами вопрос.
– И все же мне интересно.
– Это не имеет отношения...
– Но, – вмешался
Тортаалик, – мне тоже стало любопытно. Заканчивайте свою фразу, юноша.
Кааврен поклонился, сделал
глубокий вдох и сказал:
– Да, приватный разговор
между леди Литрой и хозяином Гарланда.
Император нахмурился:
– Хозяином Гарланда? Иными
словами, со мной?
– О нет, сир.
– Как, у Гарланда есть еще
один хозяин?
– Да, сир.
– Кто?
– Леди Сиодра.
– Как, Сиодра? Мой главный
советник?
– Да, сир.
– И вы утверждаете?..
– Что Гарланд повинуется
приказам Сиодры.
– Каким приказам?
– Сир... – вмешалась
Литра.
– Попридержите язык,
Литра! – резко сказал император. – Господин Кааврен, я повторяю еще
раз, каким приказам?
– Тем же приказам, которые
она отдавала графу Шалтре.
– Она отдавала приказы графу
Шалтре?
– Приказы или просьбы о
помощи в своих интригах, сир, – я не всегда в состоянии увидеть разницу.
Тортаалик взглянул на Орб, но тот
испускал ровный красный цвет – следовательно, Кааврен говорил правду.
– Какого рода приказы?
– Ну, например, приказ,
из-за которого моих друзей и меня чуть не убили люди с Востока, сир.
– Какие еще люди с Востока?
– Те, что вторглись в
Пепперфилд.
– Как, люди с Востока вошли
в Пепперфилд?
|