Стивен Браст Гвардия Феникса ч.28
– О, это я знаю. Лорд Адрон –
мой друг. Кроме того, я пишу для него картину.
– Должен отметить, что он не
единственный ваш друг.
– Вам известен еще кто-то?
– Известен.
– И кого же вы имеете в
виду?
– Я не могу ответить на ваш
вопрос.
– Не можете сказать?
– Это было бы неделикатно.
– Как? Вы считаете, что
сообщать мне имя моего друга неделикатно?
– Именно.
– Продолжайте.
– Должен признаться, что я
знаком с вашим другом.
– Естественно, в противном
случае вы не могли бы сообщить мне его имя и тем самым проявить неделикатность.
– Ее имя.
– Ах, вы сказали "ее”.
Значит, я приблизилась к ответу на свой вопрос.
– Да, – кивнул
Кааврен. – Теперь вы можете исключить из рассмотрения половину населения
Империи.
– Однако остается другая
половина, – заметила Катана, – а это немало.
– Тут вы правы, – не
стал спорить Кааврен.
– Прошу, продолжайте.
Значит, мой друг – женщина, и, хотя мне она незнакома, вы ее знаете.
– Больше чем знаю.
– Больше чем знаете? Она
ваша...
– Она мой друг. Да, именно
так.
– Что и нас делает почти
друзьями.
– Почти.
– Но разве друзей
арестовывают?
– Пожалуй, нет.
– Впрочем, вы гвардеец и
обязаны обеспечивать соблюдение закона.
– Вы чрезвычайно точно
сформулировали проблему.
– Ну, у меня есть ее
решение.
– Буду счастлив его
услышать.
– Я покину земли лорда
Адрона вместе с вами.
– Хорошо. А потом?
– Потом? Лорд Аттрик меня
убьет и получит удовлетворение, а вам не придется меня арестовывать. Я буду
мертва, и никто не сможет обвинить вас в том, что вы нарушили свой долг.
– Превосходный план! –
вскричал Аттрик, отвешивая низкий поклон Катане.
– И все же, – возразил
Пэл, – наш мир многое потеряет, если лишится такого замечательного
художника.
– Вы очень любезны, –
ответила Катана. – Однако существует вероятность того, что я убью лорда
Аттрика. Ее тоже нельзя исключать.
– Но, – вмешалась Тазендра,
которая очень внимательно следила за разговором, – тогда мы снова окажемся
в затруднительном положении. И к тому же лишимся нашего друга. – Она
поклонилась Аттрику.
– Итак, – сказала
Катана, – что вы предпочитаете? Ничего лучшего я придумать не в силах.
Кроме того, – тут она повернулась к Аттрику, – близится вечер. К
моменту, когда мы обговорим все условия, станет так темно, что мы не увидим
друг друга и наши удары могут оказаться опасными для секундантов или судьи –
неприятность, лишенная элегантности и смысла.
Аттрик согласился со столь
разумными доводами и добавил:
– Тогда нам следует
встретиться утром и покинуть замок. Отыскав подходящее место, мы остановимся и
устроим поединок.
– Согласна, – сказала
Катана.
– И я тоже, – кивнула
Тазендра.
– Мудрое решение, –
подтвердил Пэл.
– Похоже, ничего не
остается, как принять его, – нахмурившись, промолвил Кааврен.
Айрич пожал плечами.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
В которой автор обращается к
стратагеме, чтобы показать результаты действия стратагемы
На следующее утро, как и
договорились, они встретились в конюшне, где Мика, который встал раньше
остальных, уже успел подготовить лошадей. Аттрик поклонился Катане:
– Надеюсь, вы хорошо
отдохнули?
– Да, вполне, –
ответила Катана, – а вы?
– О, я прекрасно провел вечер
– ведь теперь мы можем встретиться на равных условиях, и не моя вина, если я не
сумею отделить вашу голову от тела – услуга, которую вы оказали моему отцу без
соблюдения формальностей. Я в отличие от вас не намерен ими пренебрегать.
– Ну, – сказала Катана,
пожимая плечами, – ваша принципиальность делает вам честь. Однако прошу
вас не забывать, что он был вооружен.
– Вооружен – да. Но вы не
дали ему шанса обнажить шпагу...
– Что до этого...
– Слушаю вас.
– Признаю, я действовала
поспешно. И все же...
– И все же?
– В его руках была шпага.
– Друзья мои, – прервал
их беседу Кааврен, – нам пора.
– Пора? – послышался
голос со двора перед конюшнями.
– Да, ваше
высочество, – поклонился Айрич. – Мы готовы оправиться в путь.
Адрон мрачно огляделся:
– Значит, леди Фрикорит
решила вас сопровождать?
– Все верно, – ответила
Катана, – и хорошо, что ваше высочество так рано проснулись, потому что я
хотела поблагодарить вас за гостеприимство, но боялась разбудить.
– Я всегда с радостью
принимаю вас в своем доме, но почему вы так поспешно решили уехать?
Гвардейцы смущенно переглянулись,
а Катана сказала:
– Видите ли, у меня
появились кое-какие дела с этими замечательными людьми, вот и все.
– Дела? Могу ли я
поинтересоваться подробностями?
– С огорчением должна
сообщить вашему высочеству, что никто из нас не имеет права обсуждать их.
Адрон внимательно осмотрел всю
компанию, словно пытался прочитать их мысли.
– Мы также должны выразить
вашему высочеству благодарность за чудесный прием.
– Да, – коротко ответил
Адрон, которому полученные ответы явно не доставили удовольствия. Однако ему не
удалось найти повода, чтобы настоять на более подробных разъяснениях. Наконец
он промолвил: – Что ж, прошу вас, сделайте мне одолжение – возьмите на кухне
все, что понадобится вам в пути.
– Благодарим за щедрость,
ваше высочество, – поблагодарил Айрич.
– Отлично, – сказал
Адрон, вздохнул, пожелал им удачного путешествия и удалился.
Когда он ушел, Аттрик низко
поклонился Катане, которая коротко поклонилась в ответ, и сказал:
– Нам действительно пора.
Без лишних разговоров
путешественники вскочили на коней и выехали со двора, остановившись только
возле кухни, где запаслись хлебом, сыром, фруктами и сушеным мясом. После этой
короткой задержки, на которую ушло всего четверть часа, они пустились в путь.
Айрич и Кааврен ехали впереди, за ними следовали Тазендра и Аттрик, Катана и
Пэл, а замыкал процессию Мика. Так они проскакали под Аркой Рэдфейс и оказались
на дороге, ведущей в Бенглараброд.
– Кааврен, друг мой, –
заговорил Айрич. – Вы обеспокоены!
– Мне есть о чем
тревожиться.
– О, между нами и городом
еще много миль, и я уверен, что вам в голову обязательно придет какая-нибудь
идея.
– И все же, Айрич, заверяю
вас, мне ничего не приходит в голову, более того, у меня такое ощущение, что
запас новых идей иссяк – причем на долгие годы вперед. Нет, если мы и можем
рассчитывать на разумное решение нашей проблемы, то исходить оно будет не от
меня.
– Знаете, не следует
забывать о Богах. А если уж и они потерпят поражение...
– Да? Если даже они не
смогут помочь?
– Остаются причуды фортуны,
случайность, обстоятельства или что там еще.
– Значит, я должен доверить
свое счастье капризам судьбы?
– Друг мой, а разве мы не
поступаем так постоянно?
– Простите, Айрич, но ваши
слова меня мало утешают.
– А кто говорит об утешении?
Речь идет о вере. Но, похоже, вы примирились с поражением и не нуждаетесь более
в моих советах. В этом нет ничего удивительного. К тому же мало кто следует
советам, в особенности хорошим.
– Вы утверждаете, у вас есть
для меня совет?
– Какое это имеет значение,
если вы сдались?
– Что ж, тогда заявляю: я не
сдамся до тех пор, пока не выслушаю ваш совет. А если посчитаю его хорошим, то
немедленно ему последую.
– Значит, вы хотите
выслушать мой совет?
– Сапоги Кайрана! Я уже
битый час прошу вас об этом!
– Отлично. Вот мой совет:
давайте свернем на север.
– На север?
– Именно.
– Таков ваш совет?
– Да.
– Но я не вижу, как он решит
мои проблемы.
– Тогда я объясню.
– С нетерпением слушаю.
– Так вот, владения лорда
Адрона простираются на север дальше, чем в других направлениях.
– Да, и?..
– В этом-то все дело.
– Все равно не понимаю.
– Если мы будем не торопясь
ехать на север, то пройдет не меньше трех дней, прежде чем мы покинем владения
лорда Адрона, а за это время может случиться многое. Быть может, умрет Катана.
Или Аттрик. Возможно, смерть настигнет вас. Или Катана и Аттрик станут
друзьями. А может, лошадь...
– Должен признать, в ваших
словах немало мудрости. Но как я объясню такой выбор направления Катане и
Аттрику, ведь оба мечтают побыстрее добраться до того места, где могли бы
благородно прикончить друг друга?
– Все очень просто, мой
добрый Кааврен. Разве вы забыли о нашей миссии?
– О нашей миссии? Арестовать
Катану? Уверяю вас, я не думал ни о чем другом, кроме как...
– Нет, о миссии, которую
поручил нам капитан.
– О! Я совсем забыл о
поручении капитана.
– Тогда я попрошу вас
вспомнить.
– А теперь будьте добры,
объясните все-таки, каким образом приказ капитана поможет нам обосновать выбор
дороги, ведущей на север, ведь именно туда я только что направил свою лошадь.
– Дело в том, что Пепперфилд
лежит на севере и южный его край соприкасается с Корио, северной границей
поместий лорда Адрона.
– Скажите, выбранный нами
путь – самый короткий?
– И да и нет.
– Почему?
– Если мы намерены
путешествовать верхом, пожалуй, это не самый короткий путь.
– Ну а если бы мы решили
отправиться туда пешком?
– Мы прибыли бы на место
завтра или к концу сегодняшнего дня – если бы поспешили.
– Но мы не хотим
торопиться, – заметил Кааврен.
– Вы правы.
– Кроме того, предпочитаем ехать
верхом.
– Согласен.
– Я все понял.
– Значит, вы перестали
тревожиться?
– Должен признаться, не
совсем.
– Тем хуже.
– Однако теперь я беспокоюсь
значительно меньше, чем несколько минут назад.
– Хорошо. А теперь давайте
наслаждаться нашим путешествием, чудесным днем и прекрасным видом, который
раскинется перед нами через несколько минут, когда тропа обогнет огромный
валун, что впереди.
Когда пришло время отдыха, Аттрик
спросил, почему они выбрали именно эту тропу, и его тут же поддержала Катана.
Однако Айрич спокойно объяснил, что у них есть миссия, которую им поручил
капитан Г'ерет, и потому Аттрику и Катане придется отложить дуэль на пару дней.
Известие их не обрадовало, но, как только они поняли, что гвардейцы твердо
решили придерживаться данного маршрута, они перестали спорить.
Ночь путники провели высоко в
горах, устроившись вокруг большого костра. Немного влажные дрова были присыпаны
сосновыми иголками, и все проснулись полными той энергии, которую может дать
лишь ночлег в горах. Подкрепившись хлебом и козьим сыром из кладовых
заботливого лорда Адрона, они весь день провели в дороге, спустившись к вечеру
в долину между горами Бли'аард и Кайран. На востоке высилась Железная Стена,
громадная коричневая скала, которую – кто знает? – воздвигли Боги в тщетной
попытке отделить друг от друга людей с Востока и драгейриан.
Их попытка увенчалась бы успехом,
если бы не Восточная река, за миллиард лет пробившая проход в горе Кайран, в
результате чего образовалось зеленое плодородное плато, равно доступное как с востока,
так и с запада. Оно тянулось на тысячи миль – именно такова протяженность
Восточных гор – и являлось одним из трех-четырех мест, более или менее свободно
связывающих две цивилизации, если нам будет дозволено использовать это слово в
отношении людей с Востока.
Вечером, когда путники готовились
к ночлегу в сравнительно теплой долине (завтра им предстояло продолжить
восхождение), Катана воспользовалась случаем, достала бумагу для рисования,
цветные мелки и сделала несколько быстрых набросков Железной Стены. Аттрик
задумчиво изучал темные чистые небеса, словно по примеру древних пытался
прочитать там предзнаменование. Айрич устроился поближе к костру с вязальным
крючком, а Пэл принялся писать письмо той, чье имя не пожелал открыть. Кааврен
погрузился в грустные размышления, Тазендра заснула.
Последние лучи солнца скользили
по поверхности Восточной реки, когда Катана вдруг вскричала:
– Эй, а это что такое?
Кааврен, который получал от
своего занятия гораздо меньше удовольствия, чем все остальные, с радостью
отвлекся от печальных мыслей и спросил:
– Что вы там нашли, Катана?
– Я ничего не нашла,
Кааврен, но кое-что заметила.
– Ну, – с некоторым
раздражением спросил Пэл, отрываясь от своего письма, – что еще?
– Не вполне уверена, –
ответила Катана, – кажется, я заметила между скалами какое-то движение.
– Да? – заинтересовался
Кааврен. – В горах полно всякой живности. Норск, например...
– Оно крупнее норска.
– Тут водятся драконы.
– Оно меньше дракона.
– Тогда дзуры или тиасы.
– Они не ходят на двух
ногах.
– Ну бывают еще дарры.
– Только не в здешних горах.
– Зато в здешних горах
водятся медведи.
– Медведи не носят шляп.
– Что? Существо, которое вы
заметили, было в шляпе?
– Я почти уверена.
– Значит, человек.
– Я пришла к аналогичному
выводу, – подтвердила Катана. – Более того, незнакомец не хочет,
чтобы его заметили, если судить по тому, что, как только я его увидела, он
сразу нырнул за камень, и с тех пор... нет, вот показался снова.
– Да, пожалуй, я тоже что-то
вижу, – признался Кааврен. – Думаете, бандиты?
– Бандиты, – возразила
Катана, отличавшаяся острым зрением, – не носят красное и серебряное.
– Тсалмот! – воскликнул
Пэл.
– Но, – удивился
Аттрик, – что здесь делать тсалмоту?
Тазендра открыла глаза и
проворчала:
– Следить за нами,
естественно.
– Весьма возможно, –
согласился Айрич.
– И кто же это такой? –
заинтересовалась Катана.
– О, у меня есть на сей счет
предположение, – улыбнулся Пэл.
– Правда? Кто же к нам
пожаловал?
– Лорд Гарланд.
– Лорд Гарланд? –
удивился Кааврен. – Фаворит?
– Посланец, – уточнил
Пэл.
– Вы правы. Мы знаем, что он
здесь. А зачем он забрался в горы?
– Чтобы шпионить за
нами, – ответил Пэл.
– С какой целью?
– Напасть на нас.
– Зачем? – недоумевала
Катана.
– С тех пор как мы оставили
Драгейру, нас уже несколько раз пытались убить, – пояснила Тазендра.
– По какой причине? –
спросила Катана.
– Касательно причин, –
ответил Кааврен, – мы до сих пор остаемся в полном неведении.
– И за нападениями стоял
лорд Гарланд?
– Ну, такой вариант нельзя
исключать, – сказал Пэл.
– Давайте его
спросим, – предложил Кааврен.
– Сначала надо его
поймать, – отозвался Аттрик.
– Задача не из
простых, – добавил Пэл. – Ведь почти стемнело, очень скоро мы ничего
не увидим, если отойдем от нашего костра.
– А вот и нет, –
возразила Тазендра, – Похоже, вы забыли, что я волшебница.
– Значит, – оживилась
Катана, – вам по силам осветить то место, где он прячется?
– Весьма возможно, –
кивнула Тазендра.
– Свет нам совсем не помешал
бы, – заметила Катана.
– Ну, – энергично
проговорила Тазендра, поднимаясь на ноги и обнажая шпагу, – давайте
займемся делом.
– А что мы
предпримем, – осведомился Пэл, – когда будет свет? Нас явно намерены
прикончить, и я не думаю, что нам еще раз будет сопутствовать удача.
– Кааврен что-нибудь
придумает, – улыбнулась Тазендра.
– Заверяю вас, – отозвался
Кааврен, – запас моих идей окончательно истощился.
– Что ж, – небрежно
бросил Айрич, – значит, кто-нибудь другой найдет выход. Действуйте,
Тазендра, нам необходим свет.
– И все же, – возразил
Кааврен, – в горах может прятаться целая армия. Откровенно говоря, мне бы
совсем не хотелось вступать в сражение с армией, пока я не обзавелся своим
собственным войском.
– Знаете, – заявила
Тазендра, – вы подсказали мне идею.
– Я нисколько не
удивлен, – промолвил Айрич. – Мне всегда казалось, что вы себя
недооцениваете из-за того, что немного медленнее других воспринимаете
происходящее.
– Стало быть, –
заинтересовалась Тазендра, – вы полагаете, что идеи и восприятие не
коррелируют между собой?
– Вам известно такое слово?
Откуда? – спросил Пэл.
– Понятия не имею.
– И все-таки, –
вмешался Аттрик, – по-моему, вы упомянули, что у вас возникла идея.
– Ну ладно, –
продолжала Тазендра. – Прежде всего, скажите мне, у кого из вас громкий
голос?
– У меня, – заявила
Катана.
– Очень хорошо, тогда
слушайте. – И она быстро обрисовала план, который после некоторых
уточнений Аттрика и Катаны был принят всеми.
– А теперь дайте нам
свет, – попросила Катана.
– Хорошо, – кивнула
Тазендра.
И хотя нам под силу рассказать,
что произошло после того, как Тазендра произнесла простейшее заклинание, мы
должны признать, нам хочется несколько отсрочить раскрытие тайны – точнее, мы
предпочитаем описать следующий эпизод нашего повествования косвенным образом. В
то время как желания историка не могут считаться уважительной причиной для
столь необычных приемов описания событий, не сомневайтесь, на то есть иная
причина – а именно возникла настоятельная необходимость поставить вас в
известность о содержании некоего разговора.
Кроме того, если мы дадим
возможность нашим читателям, оказавшимся в компании историка, подслушать один
важный разговор, то сумеем выполнить и другое обязательство: принесем жертву
Богу краткости, которому все историки, работающие с письменной речью, должны
поклоняться.
Посему не станем пускаться в
подробные объяснения, а сразу перенесемся на час в будущее, в место, что
находится на две лиги ближе к Рэдфейсу и где лорд Гарланд (Пэл оказался прав
относительно имени тсалмота) пристально смотрит на золотой диск, который ему
вручила Сиодра.
Прошло несколько минут, прежде
чем он услышал ее голос:
– Это вы, Гарланд?
– Да, ваша светлость.
– Ну? Вам есть что доложить?
– Да, ваша светлость.
– Вы выполнили свою миссию?
– Еще нет, ваша светлость.
– Как же так? Разве я дала
вам непонятные указания?
– О, вполне ясные. Причина
не в ваших указаниях, а в...
– Ну?
– Нас предали, ваша
светлость.
– Предали? Невозможно!
– Я говорю истинную правду.
|